13 março, 2009

Vamo comer "linguiça" e ficar "tranquilos"????


Desde o dia 1º de janeiro deste ano a reforma ortográfica que visa unificar a escrita entre os oito países que têm o português como língua oficial está em vigor.

A mudança em Portugal acaba com as letras "mudas" (aquelas que não têm som), ou seja, as palavras objecto e acepto, por exemplo, serão escritas como no português do Brasil.

Porém, por aqui as mudanças serão drásticas. O trema não existe mais (é esses dois pontinhos acima da tecla 6 estão aí só pra enfeite). Os acentos diferenciais (aqueles que levamos anos a fio para aprender para o vestibular) das palavras "pêlo", "vôo", "têm" e etc. não são mais usados, o que cá entre nós dificulta e muito a leitura. Ah, e tem também a história do ditongo aberto (aquele em que a palavra tem “éia” ou “óia” no meio ou no fim), pois é, não precisa mais. Já que estamos no meio desse papo é bom lembrar que as palavras partidas ao meio agora não tem mais divisão por hífen, e as que não tinham agora têm.

Não sei pra vocês caros leitores, mas para mim essa reforma que veio para melhorar está só atrapalhando nossa vida.

Uma das línguas mais faladas no mundo é o inglês. Ele, porém, tem variações de um lugar para outro.


Enquanto nas Ilhas Britânicas certas palavras são escritas com a terminação OUR, por exemplo: colour e honour, nos EUA são escritas como: color e honor.

Outra escrita inglesa que difere em determinados países é a das palavras terminadas com RE: centre, theatre, que os americanos escrevem: center e theater.


Diante destes fatos, eu me pergunto: por que o Brasil tem que continuar sendo sombra de Portugal? Por que não podemos ter o idioma brasileiro ao invés de termos que falar como eles?

Os americanos tiveram o pulso firme e deixaram a Inglaterra a ver navios, por que não fazemos o mesmo?

Por que continuamos colônia de Portugal? Será que para sempre, nossos e filhos e netos também terão que comer “linguiça e ficar tranquilos”???